check
Publications | Diego Rotman

Publications

2023
Rotman, Diego . Перформанс еврейского временного жилища: размышления о художественно- исследовательском проекте, посвященном опытам создания современно. Slavic-Jewish Jorunal 1-2, no. 7-8 (2023): 168-198.
Keidar, N. , M. Fox, D. Silver, D. Rotman, O. Friedman, Y. Grinberger, Th. Kirresh, et al. Progress in Placemaking. Planning Theory & Practice (2023). . Publisher's Version
Rotman, Diego . An-sky’s Dybbuk as Destination. In The Dybbuk Century: The Jewish Play That Possessed the World, 227-252. Debra Caplan and Rachel Merril Moss. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2023. . Publisher's Version
Mauas, Lea , and Diego Rotman. Born in Translation and Iteration: On the Poetics of João Delgado. Arts 12 (2023): 95. . Publisher's VersionAbstract
João Delgado’s poetry first appeared as an anthology of translated poetry in He’arat Shulaym Issue 1, published in November 2001 in Jerusalem by the artist collective Sala-Manca. The entire issue was devoted to João Delgado. Delgado was a Portuguese-Argentinean poet, born in Lisbon circa 1920 (or not), who left Portugal as a political refugee for Buenos Aires. He disappeared in 1976 during the military dictatorship in Argentina (1976–1983). Since 1976, there has been no trace of his fate, although new fragments of his work are constantly being discovered, translated, and published by the Sala-Manca group. There is no evidence of any originals of his work. Literary critics in Israel praised Delgado’s poetry and art and even identified previously unknown relationships to poets and artists from the European avantgarde. In Sala-Manca’s artistic work, dating back two decades, João Delgado and his heteronyms would have a central role and focus, blurring the boundaries of the group, blurring the fictional with the “real”, and proposing a subjectivity that embraces multiplicity and dispersion. Translating his poetry into Hebrew, a foreign language (to Delgado), and bringing it into print for the first time in neither its original language nor the cultural context in which it was created may be seen as a kind of de-contextualization of the poet’s poetry, since Delgado always kept himself and his oeuvre connected to the immediate surroundings where it was produced. On the other hand, perhaps it is actually this possibility—to “become only in translation”—that is one of the outstanding characteristics of Delgado’s poetry, emblematic of its linguistic and conceptual elasticity. This paper examines João Delgado’s poetic work in relation to Sala-Manca’s artistic work and the way in which both Sala-Manca and Delgado create a “system of life” by being heteronyms of one another, allowing for a multiplicity of identities, and stressing the relation to Others.
2022
Rotman, Diego . Lo monstruoso es bello y se parece a un pollo o a una gallina o Crónicas de Pulke.. Arquivo Maaravi: Revista Digital De Estudos Judaicos Da UFMG 16, no. 31 (2022): 204-208. . Publisher's Version
Rotman, Diego . Dancing with the Dead: Possession and Nationalism in the Old-new Film Der Dybbuk, 1937-2017. In Possession and Dispossession: Performing Jewish Ethnography in Jerusalem, 122–158. De Gruyter, 2022. . Publisher's Version
Mauas, Lea , and Diego Rotman. The Museum of the Contemporary and the Ethnographic Department. In Possession and Dispossession: Performing Jewish Ethnography in Jerusalem, 25–34. De Gruyter, 2022. . Publisher's Version
Rotman, Diego . The Star that Fell into a Tear. Performance Research 26, no. 5 (2022): 156-159. . Publisher's Version
Mauas, Lea, Michelle MacQueen, and Diego Rotman, eds. Possession and Dispossession: Performing Jewish Ethnography in Jerusalem. De Gruyter, 2022. . Publisher's Version
Rotman, Diego . Yiddish Avant-garde Theater. Oxford Bibliographies in Jewish Studies (2022).Abstract
nspired by contemporaneous modernist artistic and literary movements, groups of Jewish writers and artists coalesced in Eastern Europe and Soviet Russia during the first two decades of the 20th century. The influence of modernism on theater, poetry, literature, music, dance, and plastic arts was reflected in the works produced by these Jewish artists, who subsequently took the new trends with them to other lands, especially the Americas (Jewish Aspects in Avant-Garde, cited under General Overviews). They sought to challenge both artistic language and Jewish literature, developing new, even revolutionary, means of expression in Yiddish, Hebrew, or the vernacular spoken in their surroundings (Challenging the Literary Community: The Warsaw Yiddish Avant-Garde and Khalyastre, cited under General Overviews). Many of those groups launched independent frameworks to disseminate their works: some organized readings and exhibitions or even established journals in which they published literary works, manifests, and reproductions of the works of art created by their members. Among these platforms were Eygns (Kiev, 1918–1920) edited by Dovid Bergelson; Yung-Yidish (Yung-Idish; Łódź, 1919–1921); Albatros (Warsaw, 1922; Berlin, 1923), and Khalyastre (Warsaw, 1922; Paris, 1924) (The Albatrosses of Young Yiddish Poetry: An Idea and Its Visual Realization in Uri Zvi Greenberg’s Albatros, cited under General Overviews). Some of these innovative Jewish writers, poets, theater directors, musicians, and visual artists took part in the development of a modernist and sometimes avant-garde Jewish theater (Authenticity and Modernism Combined: Music and the Visual Arts, cited under General Overviews). The “slippery” and fluid concept of Jewish avant-garde theater can be defined as theatrical projects created by Jews for a mainly Jewish audience that were influenced, aesthetically or ideologically, by historical avant-garde movements (such as the International Dada in Zurich, German expressionism, Italian and Russian futurism, and Russian constructivism and suprematism), movements that made radical aesthetic innovations in form and content. Such projects developed or attempted to develop a Jewish theatrical aesthetic that would subvert or provoke a break with popular Yiddish theater and the bourgeois style dominant in the contemporaneous Yiddish and Jewish theater scenes. These influences were evident in various aspects of the Yiddish stage: stage design and actors’ makeup (for example, the Vilner trupe’s Dybbuk, see Yiddish Empire: The Vilna Troupe, Jewish Theater, and the Art of Itinerancy, cited under General Overviews), in the representation of space (Yung-Yiddish breaking the fourth wall), in the design of visual materials (the playbills of Ararat or the Vilner trupe designed by Berlewi or Swarc, see Visual Artists and Yiddish Avant-garde Theatre in Poland and The Yiddish Stage as a Temporary Home—Dzigan and Shumacher’s Satirical Theater (1927–1980), both cited under General Overviews), and, of course, in the texts themselves (for example, Moyshe Broderzon’s texts, see Moyshe Broderzon: Un écrivain yiddish d’avant-garde, cited under General Overviews). This article, which focuses on Yiddish avant-garde theater in the interwar period, refers to the major figures who contributed to the development of these avant-garde aesthetics or approaches in different fields and ends with references to avant-garde approaches in Yiddish performance today. Accordingly, it considers Jewish avant-garde theater as a broad topic, one that includes an elastic and transnational corpus of varying quality that was characterized by a common attempt to reflect or express a contentious approach (or an alternative) to mainstream Jewish theater.
Rotman, Diego . Spit on the Face, Rock Performance in the Age of Covid-19. Erev-Rav (2022). . Publisher's Version
2021
Rotman, Diego . A Kiss in Reverse: A Spit-Act in the Age of COVID-19. Israel Studies Review 36, no. 3 (2021): 76-83. . Publisher's Version
Rotman, Diego . The Yiddish Stage as a Temporary Home - Dzigan and Shumacher's Satirical Theater (1927-1980). De Gruyter. Berlin: De Gruyter, 2021. . Publisher's VersionAbstract

book_cover-the yiddish stage as a temporary homeThe Yiddish Theater Stage as a Temporary Home takes us through the fascinating life and career of the most important comic duo in Yiddish Theater, Shimen Dzigan and Isroel Shumacher. Spanning over the course of half a century – from the beginning of their work at the Ararat avant-garde Yiddish theater in Łodz, Poland to their Warsaw theatre – they produced bold, groundbreaking political satire. The book further discusses their wanderings through the Soviet Union during the Second World War and their attempt to revive Jewish culture in Poland after the Holocaust. It finally describes their time in Israel, first as guest performers and later as permanent residents. Despite the restrictions on Yiddish actors in Israel, the duo insisted on performing in their language and succeeded in translating the new Israeli reality into unique and timely satire. In the 1950s, they voiced a unique – among the Hebrew stages – political and cultural critique. Dzigan continued to perform on his own and with other Israeli artists until his death in 1980.

 

2020
Rotman, Diego , and Lea Mauas. Diary for a Landscape to Take With.. In The Imaginary Republic. Berlin: Errant Bodies Press , 2020.
Rotman, Diego . Language Politics, Memory, and Discourse: Yiddish Theatre in Israel (1948-2003). Skenè. Journal of Theatre and Drama Studies 6, no. 2 (2020). . Publisher's VersionAbstract
This article deals with the dialogical relation between modern Hebrew culture and Yiddish culture as reflected in the discourse of both the Hebrew and Yiddish press about Yiddish theatre in the State of Israel between 1948 and 2003. By considering the struggle for power between Hebrew and Yiddish, I outline the establishment of Hebrew as the national language of the new state, as the local and native language, and as the language of power and knowledge. I illustrate that Hebrew’s institutionalization occurred in tandem with a constant process of repression and alienation of Yiddish culture and language, as well as the repression and alienation of all the considered Diaspora cultures. If this cultural policy affected the economic conditions for the development of the Yiddish theatre in Israel, then the discourse about the Yiddish theatre in the press also affected the public reception and the public status of Yiddish theatre in Israel.
2019
Rotman, Diego . Building and Developing HaMesila Park: From Resistance to Collaboration. In Understanding Campus-Community Partnerships in Conflict Zones Engaging Students for Transformative Change. Palgrave, 2019. . Publisher's VersionAbstract
At a time when it was unusual in Israel for a group of residents to organize a grassroots campaign against a municipal decision about urban planning—and triumph—something even more uncommon occurred in Jerusalem: three students from the Bezalel Academy of Arts and Design Jerusalem instigated the first steps for such a campaign and launched important actions that contributed greatly to the establishment of a green park where a four-lane highway had been approved. Route 34 was slated to be paved along the route of the old railway from Jerusalem to Tel Aviv, and thence through the Pat and Gonen neighborhoods at the outskirts of the Talpiot industrial zone, the Mekor Hayim neighborhood, and Emek Refaim Street. The joint initiative, launched by the Garin Dvash (Honey Group) of the Society for Protection of Nature and the Keshet School, ended with the halting of the urban plan to pave the new road and the construction of a park along the railway tracks—dubbed the Railway Park. The park has turned this inter-urban nexus into one of the most challenging connections within one of the most divided cities in Israel and beyond.
Rotman, Diego . Danzando con los muertos Posesion y nacionalismo en el film performance Der Dibuk 1937 2017. In El dibuk : Entre dos mundos. Un siglo de metáforas. Jujuy: Universidad Nacional de Jujuy, 2019. . Publisher's Version
Rotman, Diego . The Fragile Boundaries of Paradise: The Paradise Inn Resort at the Former Jerusalem Leprosarium. In Borderlines: Essays on Mapping and The Logic of Place. Jerusalem: Sciendo / I-Core, 2019. . Publisher's Version
Rotman, Diego . Performing Homeland in Post-Vernacular Times: Dzigan and Shumacher’s Yiddish Theater after the Holocaust. Spiritual Homelands, 2019. . Publisher's Version